Support Forum

Advanced Search
Forum Scope


Match



Forum Options



Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters
general-topic
Incompatible with "CodeStyling Localization" Plugin
Avatar
gnilebein
Guest
Guests
Mar 7, 2012 - 2:52 am

The default path for language files is actually incompatible with the CodeStyling Localization plugin. This plugin only check the plugin directory for language files. Sure, you can change the path in your configuration, but in my opinion you should keep the config very simple and near to the default.

Avatar
Yellow Swordfish
Glinton, England
SP Master
sp_UserOfflineSmall Offline
Mar 7, 2012 - 4:43 am

That is all it is - a default location - and, in our opinion, a remarkably stupid and short-sighted default. It means that when a plugin is updated via the WP Updater you lose the language folder contents as - at this time - WP removes the whole plugin before updating it with the new version.

We made the very sensible decision to avoid this and place the language files in a far better location. And - top use the word 'default' again - WP is perfectly happy to allow this.

I would suggest that the problem really lies in the CodeStyling plugin - which I like by the way - which should not assume the default location but should use the WP api to determine where the language files actually are - although I accept that might not always be so easy for them, to do.

andy-signature.png
YELLOW
SWORDFISH
Avatar
gnilebein
Guest
Guests
Mar 7, 2012 - 9:03 am

Okay, from this sighted i agree with you. But now a user must update his language files with every SP update. If the user has his own translations he will loose this translations with the update, because the user have to download the new language files. Or is there a way to merge this language files?

Avatar
Yellow Swordfish
Glinton, England
SP Master
sp_UserOfflineSmall Offline
Mar 7, 2012 - 9:34 am

Firstly there are not usually that many changes between versions. V5 is an exception because it is a complete rewrite.
Secondly - if you really insist on making your own translations instead of using the community translation site then tools like poEdit cater for merging current code into an existing PO file by removing old, redundant strings and just adding new ones.

andy-signature.png
YELLOW
SWORDFISH
Forum Timezone: Europe/Stockholm
Most Users Ever Online: 1170
Currently Online:
Guest(s) 1
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Mr Papa: 19448
Ike: 2086
Brandon: 864
kvr28: 804
jim: 649
FidoSysop: 577
Conrad_Farlow: 531
fiddlerman: 358
Stefano Prete: 325
Member Stats:
Guest Posters: 618
Members: 17348
Moderators: 0
Admins: 4
Forum Stats:
Groups: 7
Forums: 17
Topics: 10120
Posts: 79607